Tuesday, July 27, 2021

Analysis of Nissim Ezekiel's poem GOOD BYE PARTY FOR MISS PUSHPA T.S.

Overview:

Goodbye Party for Miss Pushpa TS is engraved by Indian Jewish Poet Nissim Ezekiel. He is an autonomous emblem in the literary foundation of India precisely when inferring to English poetry. Ezekiel has been hailed for perceptive and well-designed diction. He’s been commended for his contemporary and obsolete ideas with an aroma of logical and pragmatic sensibility, endorsing the modern-day dilemmas in a vogue way. He’s given an exotic highway to Indian English literature, with inoculating a the conception of testimony in young Indian writers.


Introduction:

Goodbye party for Miss Pushpa TS is a hoax to the way South Asian lineage (particularly Indians) use the English language in their conversation. The poet sheds glimmer on the dialect of traditional people by the silhouette of humorous poetry. Grammatical negligence, pseudo sentence structure, and idioms have a candid connotation in the Indian language. The utterances of the poem may sound odd to some bilingual English speakers and jovial to others. The poem also, somehow, imitates the cultural and conventional obsessions of the South Asian nation. 

The poem is an oration by one of the comrades of Miss Pushpa to farewell her.

Summary:

Miss Pushpa, who’s going to relinquish India is given a “Goodbye Party” by her friends. The poem is entirely based on the discourse of a colleague of Miss Pushpa (who’s plausible a male).

At the inception of his speech, he adores Miss Pushpa's sweetness, which is insured in her internal well as external disposition. He accolades her smiling face and congenial nature. The poet concocts the superfluous use of continuous tense, though it’s substandard and erroneous.

In the successive stanza, the narrator reminisces the audience of the background of Miss Pushpa by letting out that she belongs to the allied class and her father was an advocate. He goes on with and proclaims that he doesn’t remember that her father was a diplomat in which region either Bulsar or Surat. 

However, soon someone reminds him, that it was Surat. The poet has disparaged the spontaneous and extemporaneous speech of Indians- which is a type of South Asian culture. 

In the proceeding stanza, he reimburses to main the theme of the tenderness of Miss Pushpa and her inclined temperament. She’s always there to assist everyone and she always concedes with “I will do it”.  The narrator declares her a generous soul. 

The poet humiliates the nostalgic and extravagant enunciating mode of Desi people. 

In the last verse of the poem, rhetorical declares Miss Pushpa as an industrious and tireless person and appreciates her alacrity for work. The poet again exemplifies the grammatical fallacies made by Indians by demonstrating the use of “just” and “only”.

Analysis:

The poem is a farewell speech delivered by one of the collaborators of Miss Pushpa.

He endorses Miss Pushpa for her compassion and empathy. He upholds her for her hard endeavor and honor.

 However, on the other side of this dialogue, the poet characterizes a social quandary in our society. Though, emancipated from the corporal slavery of the British but still, we are authorized by cognitive servitude. The author emphasizes our illegal use of the English language when we have a much promising mode of communication. Why don’t we crave our mother tongue and how long will this detention of ours last? How long will it take for us to acknowledge ourselves and commemorate our tariffs, our traditions, and our language?


Goodbye Party for Miss Pushpa T.S. :


Friends,

our dear sister

is departing for foreign

in two three days,

and

we are meeting today

to wish her bon voyage.


You are all knowing, friends,

What sweetness is in Miss Pushpa.

I don't mean only external sweetness

but internal sweetness.

Miss Pushpa is smiling and smiling

even for no reason but simply because

she is feeling.


Miss Pushpa is coming

from very high family.

Her father was renowned advocate

in Bulsar or Surat,

I am not remembering now which place.


Surat? Ah, yes,

once only I stayed in Surat

with family members

of my uncle's very old friend-

his wife was cooking nicely…

that was long time ago.


Coming back to Miss Pushpa

she is most popular lady

with men also and ladies also.


Whenever I asked her to do anything,

she was saying, 'Just now only

I will do it.' That is showing

good spirit. I am always

appreciating the good spirit.


Pushpa Miss is never saying no.

Whatever I or anybody is asking

she is always saying yes,

and today she is going

to improve her prospect

and we are wishing her bon voyage.

Now I ask other speakers to speak

and afterwards Miss Pushpa

will do summing up.


By Nissim Ezekiel


No comments:

Post a Comment

Front Mutation or I -Mutation

What Is " I -Mutation" or Front Mutation? "Early in the history of English a rule called  i-Mutation  (or  i-Umlaut ) existed...